Keine exakte Übersetzung gefunden für التهوية الدورية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch التهوية الدورية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • It would be erroneous to underestimate the role of weapons of mass destruction.
    وسيكون من الخطأ التهوين من دور أسلحة الدمار الشامل.
  • The role of the Security Council could not be underestimated.
    ولا يمكن التهوين من دور مجلس الأمن في هذا الصدد.
  • Some famous macroeconomists, including Larry Summers, thecurrent chief economic thinker of the Obama administration, havetried to play down the role of financial-sector instability incausing depressions.
    حاول بعض خبراء الاقتصاد الكلي، ومن بينهم لاري سامرز كبيرالمفكرين الاقتصاديين في إدارة أوباما ، التهوين من أهمية الدور الذييلعبه عدم الاستقرار المالي في إحداث الكساد.
  • The role of the members of the Collaborative Partnership on Forests in assisting countries in the implementation of a number of proposals for action cannot be underestimated. Countries recognized the assistance they have received from Collaborative Partnership on Forests members in areas such as capacity-building for the implementation of national forest programmes; forest-related scientific research; monitoring, assessment and reporting; and the development of criteria and indicators, among others.
    ولا سبيل إلى التهوين من الدور الذي يضطلع به أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات في مساعدة البلدان على تنفيذ عدد من مقترحات العمل وقد سلمت البلدان بالمساعدة التي تتلقاها من أعضاء الشراكة التعاونية في مجالات من قبيل بناء القدرات لتنفيذ البرامج الحرجية الوطنية والبحوث العلمية المتعلقة بالغابات وعمليات الرصد والتقييم وتقديم التقارير ووضع المعايير والمؤشرات في جملة أمور أخرى.
  • The options reported for reducing emissions included measures to reduce methane emissions in rice cultivation, such as through improved farm management practices, changes in traditional farming practices, reduction of the area under rice cultivation, shift to shorter-duration rice varieties, crop rotation, diversification and intensification of crops, increase in area under directly seeded rice, provision of training and dissemination of information on mitigating methane emissions from rice paddies, improved water management through soil aeration and periodic drainage of paddy fields, adoption of intermittent irrigation systems, incorporation of pre-fermented farm residues in organic matter amendment, and the use of chemical compounds to inhibit the production of methane.
    وشملت الخيارات المبلغ عنها لخفض الانبعاثات اتخاذ تدابير لتخفيض انبعاثات الميثان المترتبة على زراعة الأرز، بأساليب من بينها تحسين ممارسات إدارة المزارع، وتغيير ممارسات الزراعة التقليدية، والحد من مساحة مزارع الأرز، والانتقال إلى أصناف أرز أقصر مدة، واعتماد الدورة الزراعية، وتنويع المحاصيل وتكثيفها، وزيادة المساحات المزروعة أرزاً بصورة مباشرة، وتوفير التدريب ونشر المعلومات بشأن التخفيف من انبعاثات الميثان الناشئة عن حقول الأرز، وتحسين إدارة المياه عن طريق تهوية التربة والصرف الدوري لمياه حقول الأرز، واعتماد نظم الري المتقطع، واستعمال فضلات المزارع المتخمرة في تعديل المواد العضوية، واستعمال مركبات كيميائية لمنع تكون الميثان.
  • A community wishing to open a public or private school must submit the following documents: (a) an application form giving full particulars of the proposal; (b) a certificate of inspection of the site and roads and compliance with the zoning regulations, which may be obtained from the Planning Office of the Metropolitan Area of San Salvador or from an agency designated by the local town hall; (c) the curriculum vitae of every teacher (with a photocopy of his or her tax-identification number) listing personal details, educational qualifications and work experience, with supporting documents; (d) a timetable for each grade and an indication of the academic burden of its curriculum; (e) the school's internal regulations (rights and duties of pupils, teachers and parents); (f) an inventory listing the furniture and equipment, teaching materials, library resources, etc., all of which must be located within the school; (g) an operating plan (introduction, general and specific goals, targets, activities, resources, annual calendar, etc., to give an idea of the school's mission); (h) an infrastructure plan indicating the administration area (offices of the head teacher, secretary, etc.), the classrooms (which must provide a space measuring 1.30 by 2 metres for each pupil), the natural ventilation and lighting, the lavatories (separate ones for each sex and two for every 30 to 40 pupils); and (i) a sketch map showing the school's location in the district.
    وأي مجتمع محلي يرغب في افتتاح مدرسة خاصة أو عامة، يجب عليه أن يقدم الوثائق التالية: (أ) استمارة طلب بكل خواص الاقتراح؛ (ب) شهادة تفتيش الموقع والطرق والامتثال لتعليمات المناطق، والتي يمكن الحصول عليها من مكتب التخطيط التابع لمنطقة سان سلفادور المتروبوليتانية أو من وكالة تعينها دار البلدية المحلية؛ (ج) سيرة ذاتية لكل مدرس (مع نسخة من رقم الإشهاد الضريبي) تسرد التفاصيل الشخصية، والمؤهلات التعليمية، وتجارب العمل، وذلك بوثائق داعمة؛ (د) جدول لكل درجة وإشارة إلى العـبء الأكاديمي لمناهجهـا؛ (ﻫ) اللوائح الداخلية للمدرسة (حقوق وواجبات التلاميذ والمدرسين والآباء)؛ (و) جرد بالأثاث والمعدات، ومواد التدريس، ومصادر المكتبة، إلخ، على أن تكون كلها داخل المدرسة؛ (ز) خطة تشغيلية (الاستهلاك، الأهداف العامة والمحددة، والغايات، والأنشطة والموارد والتقويم السنوي، الخ،) لإعطاء فكرة عن مهمة المدرسة؛ (ح) خطة البنى الأساسية التي توضح منطقة الإدارة (مكاتب الأساتذة، والأمانة، الخ)، والفصول المدرسية (التي يجب أن توفر فضاء مقاسه 1.30 في 2 متر لكل تلميذ). والتهوية الطبيعية والإنارة، ودورات المياه (دورات منفصلة لكل جنس ودورتان لكل 30 إلى 40 تلميذاً)؛ (ط) خريطة تخطيطية تبين موقع المدرسة في المقاطعة.